Si vous souhaitez pénétrer le marché touristique allemand, n’oubliez pas d’apprendre le vocabulaire approprié pour garantir un service clientèle de qualité. Apprenez à accueillir correctement un vacancier en allemand. Des termes spécifiques sont utilisés pour expliquer les offres de circuits d’une agence, les forfaits supplémentaires proposés tels que les repas et les voyages.
La maîtrise du vocabulaire touristique allemand est nécessaire si vous envisagez de postuler dans une agence de voyages en France qui s’adresse à des touristes de différents pays, dont les pays germanophones. C’est également une compétence précieuse si vous souhaitez construire ou développer votre carrière en tant que guide touristique en Allemagne.
Une formation allemand CPF adaptée est également requise pour le personnel des hôtels et des restaurants. Ces deux secteurs accueillent systématiquement des clients du monde entier.
La classification touristique en allemand
La finalité des activités et des services offerts diffère pour chaque entité spécialisée dans le tourisme. C’est ce que l’on appelle la diversification touristique.
Prenons deux exemples :
- Le tourisme événementiel se concentre davantage sur la promotion et la commercialisation de festivités telles que les festivals de musique, les concerts, le cinéma, les compétitions sportives, les expositions d’art et bien d’autres.
- L’écotourisme ou tourisme durable a pour principal objectif de préserver l’environnement et les espèces animales et végétales menacées. Dans ce cas, les spécialistes du tourisme développent l’amour de la nature chez les vacanciers en leur faisant savourer toute la beauté des réserves et des parcs naturels, de la flore et de la faune, des différents sites de l’UNESCO, etc.
Dans cette rubrique, nous vous donnons les significations allemandes des différents types de tourisme :
- Beobachtungstourismus = tourisme d’observation ;
- Kreativer Tourismus = tourisme créatif ;
- Familientourismus = tourisme familial ;
- Religiöser Tourismus = tourisme religieux ;
- Entspannungstourismus = tourisme de détente ;
- Ökotourismus/ nachhaltigen Tourismus = éco-tourisme/ tourisme durable ;
- kultureller Tourismus = tourisme culturel ;
- Solidaritätstourismus = tourisme solidaire ;
- Städtetourismus = tourisme urbain ;
- Landtourismus = tourisme rural ;
- Sporttourismus = tourisme sportif ;
- Eventtourismus = tourisme événementiel ;
- Kommerzieller Tourismus = tourisme commercial ;
- Handwerklicher Tourismus = tourisme artisanal ;
- Wissenschaftlicher Tourismus = tourisme scientifique ;
- Gastronomischer Tourismus = tourisme gastronomique/ tourisme balnéaire ;
- Medizintourismus = tourisme médical ;
- Gesundheitstourismus = tourisme de santé ;
- Industrietourismus = tourisme industriel ;
- Unterhaltungstourismus = tourisme de divertissement ;
- Luxustourismus = tourisme de luxe ;
- Ausbildungstourismus = tourisme de formation ;
- Ästhetischer Tourismus = tourisme esthétique ;
- Geschäftstourismus = tourisme d’affaires ;
- Massentourismus = tourisme de masse ;
- Etc.
Les métiers du tourisme en allemand
Le marché du tourisme en France et en Allemagne couvre une vaste gamme de professions. Il est important de connaître les noms allemands de ces métiers afin d’enrichir votre vocabulaire et d’envisager tous les postes disponibles, en fonction des compétences et de l’expérience du personnel concerné.
Saviez-vous que les activités de tourisme et de l’hôtellerie sont interdépendants ? Les touristes qui achètent des forfaits de voyage sont souvent à la recherche d’un hébergement dans le pays d’accueil si aucun membre de leur famille ou de leur entourage n’y séjourne.
Dans ce cas, nous examinerons les différents métiers de l’hôtellerie ci-dessous :
- Kulturerbe-Vermittler = animateur/animatrice du patrimoine ;
- Reiseführer = accompagnateur/accompagnatrice de voyages ;
- Tourismus-Produktmanager = chef/cheffe de produit touristique ;
- Leiter eines Touristenbüros = directeur/directrice d’office de tourisme ;
- Segellehrer = moniteur/monitrice de voile ;
- Naturanimator = animateur/animatrice nature ;
- Hochgebirgsführer = guide de haute montagne ;
- Reiseführer = guide touristique ;
- Verleihungsleitfaden = guide-conférencier/conférencière ;
- Reiseberater = conseiller/conseillère en voyages/ en séjour ;
- Flugbegleiterin = hôtesse de l’air/ steward ;
- Packager = forfaitiste ;
- Saisonal = saisonnier ;
- Leiter der Freizeitaktivitäten = animateur loisirs ;
- Hotel-Concierge = concierge d’hôtel ;
- Hotelmanager = directeur d’hôtel ;
- Rezeptionist = réceptionniste ;
- Rezeptionistin im Tourismusbüro = chargé d’accueil en office de tourisme ;
- Urlaubsunterhalter = animateur de vacances ;
- Tourismusstudienmanager = chargé d’études touristiques ;
- Tourismusmarketingdirektor = directeur marketing touristique ;
- Leiter der Tourismusberatung = directeur de cabinet de conseil touristique ;
- Technischer Leiter bei einem Reiseveranstalter = directeur technique dans un tour opérateur ;
- Projektmanager für Geschäftstourismus = chef de projet en tourisme d’affaires ;
- Produktmanager im Reisebüro = chef de produit en agence de voyage ;
- Beratender Projektleiter = chef de projet consultant ;
- Tourismusberater = consultant en tourisme ;
- Produktionsleiter im Reisebüro = directeur de production dans une agence de voyage ;
- Leiter der Kulturstätte = directeur de site culturel ;
- Direktor des Tourismusbüros = directeur d’un office de tourisme ;
- Leiter der Agentur für Eventtourismus = directeur d’une agence de tourisme événementiel ;
- Vertriebs- und Marketingleiter im Reisebüro = directeur commercial et marketing dans une agence de voyages ;
- Etc.
Les activités du tourisme en allemand
Les activités auxquelles vous pouvez participer peuvent être très variées, en fonction de la destination que vous avez choisie et surtout de l’objectif de votre séjour. Bien entendu, un séjour linguistique consiste à passer la quasi-totalité de ses vacances à apprendre la langue allemande, par exemple.
Lors d’un voyage culinaire, vous aurez l’occasion d’apprendre à cuisiner et de faire le tour des spécialités typiquement germanophones : Wiener Schnitzel, Apfelstrudel, Badische Schneckensuppe, Kebab, Knödels, Jarret de porc, Salade de pommes de terre, etc. Une visite guidée comprend généralement des visites de monuments historiques et de lieux célèbres.
- Zelten gehen = faire du camping ;
- Wandern gehen = faire de la randonnée ;
- Ski laufen = faire du ski ;
- Kajakfahren = faire du kayak ;
- Eine Kreuzfahrt machen = partir en croisière ;
- Schwimmen = faire de la natation ;
- Besuchen Sie kulturelle Stätten/Museen/Denkmäler, Kirchen, Burgen = visiter des lieux culturels/ un musée/ un monument, une église, un château ;
- Nehmen Sie an einer Führung teil = faire une visite guidée ;
- Ausflug = road-trip ;
- Aktivitäten in der Natur = activités de nature ;
- Zum Strand gehen = aller à la plage ;
- Ein Sonnenbad nehmen = se bronzer ;
- Sport treiben am Meer = faire du sport au bord de la mer ;
- Am Lagerfeuer singen = chanter autour d’un feu de camp ;
- Spazieren gehen = se promener ;
- Picknick = pique-niquer ;
- Gemüse und Obst pflücken = cueillette de légumes et fruits ;
- In die berge gehen = aller à la montagne ;
- Geh zum Restaurant = aller au restaurant ;
- Schatzsuche = chasse au trésor ;
- Einkaufen gehen = faire du shopping ;
- Sommer Camp = colonie de vacances ;
- Kampfspiele = jeux de combat ;
- Hindernisstrecke = course à obstacles ;
- Baumklettern = hébertisme dans les arbres ;
- Besuch in einem Zoo = visite d’un zoo ;
- Mountainbiking = faire du vélo en montagne ;
- Einführung in das Überleben im Wald = initiation au survivalisme en forêt ;
- Innenpool = piscine intérieure ;
- An einer Massage teilnehmen = assister à un massage ;
- Geh ins Spa = aller au spa ;
- Duftende Entspannung = détente parfumée ;
- Skaten = patinage ;
- Golf = golf ;
- Etc.
Vocabulaire courant du tourisme en allemand
Dans cette section, nous allons prendre quelques extraits de termes courants utilisés dans le domaine du tourisme. Vous en aurez besoin dans vos relations professionnelles avec les vacanciers qui achètent des forfaits voyages auprès de votre agence.
Les mots allemands que vous apprendrez vous permettront également d’avoir un vocabulaire bien développé et faciliteront vos conversations avec des personnes de langue maternelle allemande pendant vos vacances en Allemagne.
- Reisebüro = agence de voyage ;
- Reisegepäck = forfait voyage ;
- Reiseversicherung = assurance voyage ;
- Touristenattraktion = attraction touristique ;
- Kulturdenkmal/ Denkmalschutz = monument historique ;
- Fremdenverkehrsamt = office du tourisme ;
- Reisetasche = sac de voyage ;
- Handtasche = Bagage à main ;
- Verreisen = partir en voyage ;
- Reservation absagen = annuler la réservation ;
- Ein Hotel buchen = réserver un hôtel ;
- In die Ferien fahren = partir en vacances ;
- Touristisches Ziel = destination touristique ;
- Zusammenpacken = faire sa valise ;
- Pack deine Sachen = emballer ses affaires ;
- Packen Sie Ihre Sachen aus = déballer ses affaires ;
- Eine Reservierung machen = faire une réservation ;
- Einen Flug buchen = réserver un vol ;
- Einen Sonnenbrand bekommen = prendre un coup de soleil ;
- Badepark = parc aquatique ;
- Freizeitpark = parc d’attractions ;
- All-Inclusive-Aufenthalt = séjour tout compris ;
- Außerhalb der Saison = hors saison ;
- Reisepass = passeport ;
- Visum = visa ;
- Ferien = période de vacances ;
- Nebensaison = saison creuse ;
- Hochsaison = saison pleine ;
- Reiseveranstalter = tour-opérateur ;
- Urlaub machen = partir en vacances ;
- Verreisen = partir en voyage ;
- Abreise = départ ;
- Anreise = arrivée ;
- Hin-und Rückfahrkarte = billet aller-retour ;
- Etc.
Renforcez votre vocabulaire allemand du tourisme via nos formations CPF
Notre centre de formation propose des cours d’allemand ciblés pour les stagiaires souhaitant améliorer leur vocabulaire du tourisme en allemand. Nos formateurs certifiés peuvent notamment enseigner l’orthographe et la prononciation de chaque mot.
Avec un vocabulaire bien développé, vous serez mieux préparé pour vos voyages d’affaires en Allemagne. C’est la clé d’une communication claire et efficace. C’est également une compétence essentielle si vous souhaitez vous installer définitivement en Allemagne et développer votre carrière dans l’industrie du tourisme allemand.
Nous pouvons vous proposer des programmes de cours très spécialisés pour répondre à vos besoins ou aux compétences spécifiques que vous souhaitez acquérir :
- Vous vous préparez à un entretien d’embauche en tant que guide touristique ?
- Vous souhaitez améliorer vos compétences en marketing et les mettre à profit auprès des consommateurs de voyages ?
- Vous voulez offrir un service d’accueil qui réponde aux attentes des clients ?
Quels que soient vos objectifs, vous bénéficiez d’une formation complète et d’un suivi de la part de votre superviseur et de nos coachs pédagogiques. Les cours peuvent se dérouler à distance ou à domicile si vous êtes un particulier.
Pour les entreprises, nous proposons des formations allemand CPF en entreprise ou en ligne pour les employés et les cadres. Dans tous les cas, les cours peuvent se dérouler individuellement ou en groupe.
Si vous êtes un particulier, vous pouvez certifier votre niveau via le Test d’aptitude à travailler en allemand-LILATE. Il s’agit d’une certification professionnelle très appréciée des employeurs. Il évalue vos compétences en communication orale et écrite dans un contexte professionnel et formel.
Nos articles de blog :
Bilan d’allemand offert !
Évaluez votre niveau avec notre test interactif. Ce test évalue vos compétences (compréhension écrite et orale) sur trois niveaux de difficulté.
💡 Un score conforme à l’échelle CECRL (A1, A2…) vous sera attribué à la fin !
🎯 Test rapide et gratuit : découvrez votre niveau en 5 minutes !
Vous y êtes presque !