Comment fixer un rendez vous professionnel en italien

Fixer un rendez-vous professionnel n’est pas une tâche difficile, mais exige des compétences en matière d’écoute, de charisme, d’influence, d’organisation… En effet, cela demande de la finesse, de la patience, la capacité de jongler avec de nombreux rendez-vous.

Que vous soyez chef d’entreprise, assistante administrative, commercial, consultant, artisan…et que vous cherchiez à collaborer avec de nouveaux clients, fournisseurs ou que vous organisez une réunion d’affaires, un séminaire…, voici comment fixer un rendez-vous professionnel en italien.

Les différentes étapes pour obtenir un rendez-vous

Etape n°1 : Identifier la personne concernée dans l’entreprise

Si vous voulez obtenir un rendez-vous d’affaires sans rejet, la première étape consiste à identifier la personne appropriée dans l’entreprise ou l’organisation que vous souhaitez contacter.

N’hésitez pas à faire des recherches sur le site de l’entreprise concernée, sur les réseaux sociaux comme LinkedIn ou Facebook par exemple pour trouver les noms, la fonction ainsi que les coordonnées…

Etape n°2 : Définir l’objectif du rendez-vous

Avant de vous adresser à votre interlocuteur, il est essentiel que vous définissiez l’objectif de la rencontre. Ensuite, planifiez ce que vous voulez dire à votre interlocuteur.

Passez en revue votre agenda et identifiez deux ou trois possibilités pour fixer le rendez-vous.

Etape n°3 : Définir l’objectif du rendez-vous

Une fois que vous aurez défini votre objectif, vous contacterez la personne que vous souhaitez rencontrer pour demander un rendez-vous. Présentez-vous, indiquez votre affiliation à l’entreprise et votre titre, et précisez pourquoi vous souhaitez la rencontrer.

Au cours de la conversation, décrivez brièvement ce que vous avez à proposer et comment cela peut profiter à son entreprise.

Etape n°4 : fixer un rendez-vous

C’est la partie où vous allez commencer à fixer un rendez-vous. Vous devez utiliser un langage direct et concret qui va droit au but. Cela montre votre sérieux et lui fait également savoir que vous avez déjà prévu du temps sur votre agenda pour ce rendez-vous.

Si la date et heure que vous proposez ne lui conviennent pas, vous devez immédiatement essayer de trouver d’autres créneaux, en fonction de vos disponibilités (les deux parties).

Comment proposer un rendez-vous professionnel en italien :

Salve, vorrei prendere un appuntamento con il responsabile della comunicazione per favore.  = Bonjour, je voudrais prendre un rendez-vous avec le responsable de la communication s’il vous plaît.

Salve, sarebbe possibile prendere un appuntamento con il responsabile della comunicazione per favore?  = Bonjour, serait-il possible de prendre un rendez-vous avec le responsable de la communication s’il vous plaît ?

Possiamo incontrarci nel suo ufficio domani mattina alle 11? = Peut-on se rencontrer à votre bureau demain matin à 11 heures ?

Possiamo organizzare un incontro l’11 aprile?  = Pourrions-nous fixer un rendez-vous le 11 avril ?

Quando sei libero per un prossimo appuntamento? = Quand êtes-vous libre pour un prochain rendez-vous ?

Quando avrebbe tempo per un incontro professionale? = Quand auriez-vous le temps pour une réunion professionnelle ?

Quando hai tempo per venire nel mio ufficio a parlare di affari?  = Quand avez-vous le temps de venir dans mon bureau pour parler affaires ?

Quando sarebbe conveniente per te? = Quand cela vous conviendrait-il ?

Quando sarebbe il momento migliore per incontrarci? = Quel moment vous conviendrait le mieux pour nous rencontrer ?

Quando sarebbe il momento migliore per incontrarsi? = Quel serait le meilleur moment pour nous rencontrer ?

Quando sei disponibile per un incontro di persona? = Quand êtes-vous disponible pour se rencontrer en personne ?

Quando puoi trovarmi un momento per parlare della nostra futura collaborazione? = Quand pourriez-vous me trouver un moment pour parler de notre futur partenariat ?

Comment répondre à la demande d’un rendez-vous en italien :  

No, mi dispiace, ho un altro appuntamento lunedì. Ma martedì va bene? = Non, je suis désolée, j’ai déjà un autre rendez-vous lundi. Mais mercredi ça vous va ?

Sì, mercoledì sembra perfetto.  = Oui, mercredi semble parfait.

Venerdì suona bene. = Vendredi me semble bien.

No, non sono libero fino a mercoledì.  = Non, je ne suis pas libre avant mercredi.

Mi dispiace, non potrò incontrarti giovedì. = Je suis désolé, je ne serai pas en mesure de vous rencontrer jeudi.

Mi dispiace, non potrò incontrarti giovedì. = Je suis désolé, je ne pourrai pas vous rencontrer jeudi.

Expressions pour annuler un rendez-vous en italien :

Purtroppo, a causa di circostanze impreviste, non potrò partecipare alla nostra riunione del mercoledì mattina.  = Malheureusement, en raison de circonstances imprévues, je ne serai pas en mesure d’assister à notre réunion du mercredi matin.

Sarebbe possibile organizzare un altro incontro per la prossima settimana? = Serait-il possible de fixer un autre rendez-vous pour la semaine prochaine ?

Temo di dover cancellare il nostro incontro di martedì a causa di un inconveniente. = Je crains de devoir annuler notre réunion de mardi en raison d’un désagrément.

Sarai libero per incontrarci questa settimana? = Serez-vous libre pour nous rencontrer cette semaine ?

Comment confirmer un rendez-vous en italien ?

Potreste confermare se la data e l’ora sono convenienti per voi? = Pourriez-vous me confirmer si la date et l’heure vous conviennent ?

Fatemi sapere se la data e l’ora sono convenienti. = Veuillez me faire savoir si la date et l’heure vous conviennent.

Potete confermare se la data e l’ora sono convenienti per voi? = Pouvez-vous confirmer si la date et l’heure vous conviennent ?

Vous pouvez maintenant utiliser ces expressions pour prendre des rendez-vous en italien. Si vous avez besoin d’en savoir plus sur cette langue, n’hésitez pas à vous inscrire à une formation d’italien en ligne avec CPF.

Partagez ce bon plan avec vos amis !

formations langues étrangères CPF

Dans l’actualité 

⚠️ Le reste à charge à 0€ CPF, c’est bientôt fini !

Le Projet de Loi de Finances 2023 a prévu la mise en place d’une participation financière des titulaires de comptes lors de l’inscription à une formation. Le gouvernement a tranché le 08 mars 2024, et le reste à charge sera finalement de 100€ par formation (à partir du 1 er mai).

Découvrez l’article des Echos sur le sujet.

N’attendez pas pour vérifier votre éligibilité au financement sans reste à charge !

Apprenez l’italien avec un formateur professionnel et certifié. 🇮🇹

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

Note formations Clic Campus 4.8

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

blended learning 1

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.
web plugin 1

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.
hand 1

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…

Accédez gratuitement à notre plateforme

Découvrez comment apprendre 4x plus vite une langue.

Accédez gratuitement à notre plateforme

Découvrez comment apprendre 4x plus vite une langue.

Vous y êtes presque !

Comment bénéficier de cours sur-mesure financés avec le CPF ?

Vérifiez votre éligibilité et testez gratuitement notre plateforme en remplissant ce formulaire :

Inscrivez-vous ci-dessous pour :

Essayer gratuitement notre plateforme
Vérifier votre éligibilité au CPF avec un conseiller