
Si vous souhaitez communiquer efficacement en anglais, une compétence essentielle est de savoir dire l’heure. Bien plus qu’une simple indication temporelle, maîtriser l’heure en anglais vous ouvre les portes de conversations plus fluides et d’une compréhension accrue des nuances culturelles.
Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à consolider vos acquis, nous vous proposons de réviser efficacement en complétant des exercices pratiques, corrigés avec des explications claires.
L’anglais utilise deux systèmes principaux pour exprimer l’heure : le format 12 heures (avec AM et PM) et le format 24 heures. Comprendre cette différence est crucial pour éviter toute confusion, surtout lors de la planification de rendez-vous ou de voyages.
Alors, prêt à plonger dans le monde fascinant de l’heure en anglais ? C’est parti !
Testez votre maîtrise de l’heure en anglais avec ces questions rapides
Question 1 : Comment exprimeriez-vous 15h45 en anglais courant ?
C’est correct. Il est important de préciser « PM » (Post Meridiem) pour indiquer que c’est l’après-midi et éviter toute confusion. Sans le PM, la phrase serait ambigüe et pourrait signifier 3h45 du matin. C’est une bonne habitude à prendre pour la clarté.
Incorrect. Bien que la formulation soit correcte, elle est ambiguë sans indication du moment de la journée. L’ajout de « PM » est nécessaire pour lever le doute sur le créneau horaire concerné.
Question 2 : Quelle est la manière la plus appropriée de demander l’heure à un inconnu dans un cadre formel ?
Parfait ! L’utilisation de « Excuse me, could you tell me the time, please? » est une formule polie et respectueuse. Cela montre que vous reconnaissez la personne et que vous faites une requête avec déférence.
Ce n’est pas faux en soi, mais « What time is it? » est une demande directe et peut être perçue comme abrupte dans un contexte formel. Privilégiez une formulation plus courtoise.
Question 3 : Comment diriez-vous « midi et demi » en anglais ?
« Half past noon » est l’expression consacrée pour « midi et demi ». ‘Noon’ est plus spécifique à midi pile que ‘midday’ qui peut englober une période plus large autour de midi.
« Half past midday » n’est pas incorrect, mais « noon » est plus idiomatique pour exprimer « midi » de manière précise, surtout dans cette construction de phrase.
Question 4 : Quelle est la manière la plus concise d’exprimer 2h00 du matin ?
« 2 AM » est la forme la plus courte et la plus commune. ‘AM’ signifie Ante Meridiem, donc avant midi. C’est clair, concis et universellement compris.
« 2 in the morning » est compréhensible, mais moins usité que « 2 AM ». « AM » est plus direct et moins susceptible d’être mal interprété.
Question 5 : Comment traduiriez-vous « l’heure du déjeuner » en anglais, en mettant l’accent sur le moment de la journée et pas sur le repas ?
« Midday » désigne le milieu de la journée, souvent associé au moment où l’on déjeune. Bien que ‘lunchtime’ soit correct, il met plus l’accent sur l’activité de déjeuner que sur le moment précis.
« Lunchtime » se réfère plus directement au moment où l’on prend son repas du midi. Ici, l’accent est mis sur l’heure.
Question 6 : Comment exprimer « environ six heures » en anglais de manière idiomatique ?
« Around six o’clock » est la manière standard d’indiquer une heure approximative. L’expression o’clock est importante pour bien faire référence à l’heure.
« About six hours » se réfère à une durée, pas à une heure spécifique de la journée. Bien que la préposition ‘about’ exprime une approximation, elle ne s’applique pas ici à l’indication de l’heure.
Question 7 : Quel terme anglais est utilisé pour désigner l’heure à laquelle les magasins ferment généralement ?
« Closing time » est l’expression couramment utilisée pour indiquer l’heure de fermeture d’un magasin, d’un établissement, etc.
« Closing hour » pourrait être compris, mais l’expression standard est bien « closing time ». L’usage de ‘time’ ici fait référence à l’heure de fermeture.
Question 8 : Comment diriez-vous « Il est l’heure de partir » en anglais ?
« It’s time to leave » est l’expression idiomatique correcte et naturelle. « Time » dans ce contexte signifie « le moment ».
« It’s the hour to leave » n’est pas une expression courante et sonne étrangement en anglais. L’expression correcte est « It’s time to leave ».
Question 9 : Comment exprimez-vous « 23h30 » en utilisant l’heure au format 12 heures ?
« 11:30 PM » (Post Meridiem) est correct. PM indique que l’heure se situe après midi, donc le soir. C’est l’équivalent de 23h30.
« 11:30 AM » (Ante Meridiem) correspond à 11h30 du matin. PM est donc nécessaire pour indiquer le soir.
Question 10 : Si quelqu’un dit « It’s half past four », quelle heure est-il ?
« Half past four » signifie littéralement « une demi-heure après quatre heures », donc 4h30.
“Half past” signifie “trente minutes après l’heure ». Donc, si c’est ‘half past four’ cela signifie 4h30.
Question 11 : Comment traduiriez-vous l’expression « pile à l’heure » en anglais, en mettant l’accent sur la ponctualité ?
« Right on time » est l’expression idiomatique pour « pile à l’heure ». Elle met en avant la ponctualité et le respect de l’heure.
« Exactly in time » est compréhensible mais sonne moins naturel que « right on time ». La combinaison de ‘right’ et ‘on’ souligne l’idée de précision et de ponctualité.
Question 12 : Quelle est la bonne façon de dire « J’ai rendez-vous à 10 heures précises » ?
L’expression « sharp » indique la précision et l’exactitude de l’heure, renforçant l’idée de ponctualité. Dire « 10 o’clock sharp » signifie 10 heures pile, sans retard.
Bien que l’idée de précision soit présente, « 10 exact » n’est pas une expression idiomatique courante en anglais. L’utilisation de « sharp » est plus naturelle et indique une ponctualité stricte.
Question 13 : Comment demander à quelqu’un si « maintenant est un bon moment » pour lui parler ?
« Is now a good time? » est l’expression la plus courante et naturelle pour demander si le moment est opportun pour parler à quelqu’un.
Bien que l’on comprenne l’idée, « Is it a good hour to talk? » sonne étrangement. « Time » est plus approprié que « hour » pour se référer à un moment opportun.
Question 14 : Quelle expression utiliseriez-vous pour parler d’un événement qui a lieu à minuit ?
« Midnight » est le terme anglais désignant minuit, l’heure à laquelle une journée se termine et une autre commence.
L’expression « Halftime » est plus utilisée pour parler de la mi-temps dans le cadre d’un match, par exemple un match de football.
Question 15 : Comment traduiriez-vous la phrase « Il est tôt » en anglais, faisant référence à l’heure matinale ?
« It’s early » est la traduction directe et la plus courante pour « il est tôt » en parlant du matin. C’est simple et efficace.
« It’s soon » signifie « c’est bientôt » et fait référence à un événement qui va arriver dans un futur proche, et non pas à l’heure matinale.
Question 16 : Si une réunion est prévue à « quarter past nine », à quelle heure aura-t-elle lieu ?
« A quarter past nine » signifie « un quart d’heure après neuf heures », donc 9h15.
“A quarter past” signifie “15 minutes après l’heure ». Donc ‘a quarter past nine’ signifie 9h15, et non 9h45 (qui serait « a quarter to ten »).
Question 17 : Comment demander à quelqu’un « Avez-vous l’heure ? » de manière un peu plus soutenue ?
« Do you happen to have the time? » est une façon polie et légèrement plus formelle de demander l’heure à quelqu’un. L’ajout de « happen to » adoucit la question.
« Do you have an hour? » signifie « Avez-vous une heure (de temps disponible) ? », ce qui n’est pas la même chose que demander l’heure actuelle.
Question 18 : Comment indiquer qu’un événement aura lieu « dans une heure » ?
« In an hour » est la manière correcte de dire « dans une heure ». La préposition « in » indique une durée avant un événement futur.
« At an hour » n’est pas correct dans ce contexte. « At » est utilisé pour indiquer un moment précis, et non une durée avant un événement.
Question 19 : Comment traduiriez-vous l’expression « A l’aube » en anglais ?
“At dawn” est la manière idiomatique de traduire « à l’aube ». ‘Dawn’ réfère au moment précis du lever du soleil, marquant le début du jour.
“At sun” n’a pas de sens dans ce contexte et ne se dit pas. ‘Dawn’ est le terme à utiliser pour évoquer le lever du soleil.
Question 20 : Comment dire « Il est grand temps de… » en anglais ?
« It’s high time to… » est l’expression correcte. ‘High’ renforce l’idée que le moment est venu, et qu’il est même peut-être un peu tard pour agir.
“Large” n’est pas utilisé dans cette expression. On utilise bien “High time” pour indiquer qu’il est plus que temps de faire quelque chose.
Question 21 : Comment demanderiez-vous « Combien de temps cela prendra-t-il ? » de manière concise ?
« How long will it take? » est la formulation la plus naturelle et idiomatique pour demander la durée d’une action ou d’un processus.
« How much time it needs? » est grammaticalement incorrect et sonne étrangement. On utilise l’expression ‘How long will it take?’.
Comprendre comment demander et dire l’heure en anglais
La question la plus courante pour demander l’heure est : « What time is it?« . Pour y répondre, plusieurs structures sont possibles.
L’une des plus simples est d’utiliser « It’s… » suivi de l’heure. Par exemple, « It’s five o’clock » pour 5 heures. Facile, non ?
Cependant, le diable se cache dans les détails. En anglais, on utilise « a.m. » (ante meridiem) pour les heures du matin (minuit à midi) et « p.m. » (post meridiem) pour les heures de l’après-midi et du soir (midi à minuit).
Par exemple :
- « 7 a.m. » (sept heures du matin)
- « 7 p.m. » (sept heures du soir)
Pour les minutes, on peut dire « It’s five past five » (cinq heures cinq) ou « It’s ten to six » (six heures moins dix). Notez l’utilisation de « past » pour les minutes après l’heure et « to » pour les minutes avant l’heure.
Maîtriser ces prépositions est essentiel pour éviter les malentendus. Si vous hésitez encore et que vous voulez revoir les détails, révisez comment donner la date et l’heure en anglais avec notre guide complet.
Si vous trouvez cela un peu compliqué, ne vous inquiétez pas ! Avec de la pratique et quelques astuces, vous deviendrez un pro de l’heure en anglais.
Quelques recommandations pour ne plus se tromper avec l’heure en anglais
Pour progresser rapidement, voici quelques conseils pratiques :
- Entraînez-vous régulièrement : Utilisez des applications, des jeux ou des conversations avec des anglophones pour pratiquer la lecture de l’heure. Découvrir des jeux pour apprendre l’anglais de façon amusante peut être une excellente option.
- Visualisez l’horloge : Habituez-vous à dire l’heure en anglais en regardant régulièrement la montre. Sinon, imaginez une horloge et visualisez les différentes positions des aiguilles pour associer les mots aux images.
- Écoutez des conversations : Prêtez attention à la manière dont les anglophones parlent de l’heure dans les films, les séries ou les podcasts.
Pensez également à vous familiariser avec le vocabulaire associé au temps, comme les 7 jours de la semaine, les mois et les différentes parties de la journée. Cela vous aidera à mieux comprendre le contexte dans lequel l’heure est mentionnée.
Connaître les chiffres de 1 à 100 en lettres en anglais est indispensable pour bien dire l’heure. Et si vous voulez aller plus loin, apprenez à exprimer la cause en anglais pour expliquer pourquoi vous êtes en retard à un rendez-vous !
Mettez votre maîtrise de l’heure en anglais à l’épreuve
Alors, prêt à relever le défi et à maîtriser l’heure en anglais ? En vous entraînant régulièrement et en utilisant les ressources à votre disposition, vous progresserez rapidement.
N’oubliez pas, la clé du succès est la pratique !
L’apprentissage d’une langue est un voyage, et chaque étape, même la plus petite, vous rapproche de votre objectif. Alors, continuez à explorer, à pratiquer et à vous amuser avec l’anglais.
Et si vous souhaitez aller plus loin et bénéficier d’un accompagnement personnalisé, n’hésitez pas à découvrir nos formations d’anglais CPF en ligne chez Clic Campus.
Articles populaires :
Découvrir le secret pour devenir bilingue en 6 mois !
Recevez nos meilleurs conseils et articles.
Vous y êtes presque !