Si vous êtes juriste et que vous souhaitez faire carrière dans un pays arabophone, vous devez maîtriser le dictionnaire juridique associé. C’est une étape essentielle avant de prendre vos nouvelles fonctions, car elle vous permettra de comprendre plus facilement les documents juridiques et administratifs et de suivre l’évolution d’une affaire judiciaire.
L’apprentissage du vocabulaire juridique en arabe vous permettra de communiquer efficacement et d’éviter les problèmes de compréhension dans l’exercice de votre profession.
Si vous êtes simplement un stagiaire désireux d’approfondir sa connaissance de l’arabe, l’apprentissage vous permettra de disposer d’un glossaire bien étoffé et d’utiliser les mots arabes que vous découvrirez lors d’une conversation avec un locuteur natif. Par exemple, vous pourrez facilement comprendre les instructions de votre avocat si vous souhaitez intenter une action en justice.
Noms des juridictions en arabe
La juridiction désigne l’organe ou le tribunal compétent pour statuer sur une action en justice. Il s’agit des tribunaux civils et pénaux, des tribunaux administratifs, des tribunaux de seconde instance, de la cour administrative d’appel, de la cour de cassation ou de la cour suprême, et du conseil d’Etat.
Il est à noter que chaque juridiction est divisée en plusieurs catégories, comme suit :
Les juridictions civiles
Celles-ci signifient en arabe « المحاكم المدنية (almahakim almadania)». Soulignons qu’il existe deux juridictions civiles, à savoir les tribunaux civils d’exception « محاكم مدنية استثنائية » (mahakim madaniat aistithnayiya) et les juridictions civiles de droit commun « المحاكم المدنية العادية » (almahakim almadaniat aleadia).
Juridictions civiles en arabe | Prononciation | Traduction en français |
محكمة قضائية | mahkamat qadayiya | tribunal judiciaire |
المحكمة التجارية | almahkamat altijaria | tribunal de commerce |
محكمة العمل | mahkamat aleamal | conseil des prud’hommes |
محكمة محلية | mahkamat mahaliya | tribunal de proximité |
محكمة مشتركة للإيجارات الريفية | mahkamat mushtarakat lil’iijarat alriyfia | tribunal paritaire des baux ruraux |
Les juridictions pénales ou répressives : المحاكم الجنائية (almahakim aljinayiya)
En règle générale, les juridictions pénales se composent de trois types de tribunaux :
Juridictions pénales en arabe | Prononciation | Traduction en français |
محكمة الشرطة | mahkamat alshurta | tribunal de police |
المحكمة الجنائية | almahkamat aljinayiya | tribunal correctionnel |
محكمة الجنايات | mahkamat aljinayat | cour d’assises |
Les tribunaux administratifs
En arabe, les juridictions administratives sont traduites par « المحاكم الإدارية (almahakim al’iidaria)». Elles regroupent les contentieux compétents pour juger et trancher sur les litiges entre les services administratifs et les particuliers.
Tribunaux administratifs en arabe | Prononciation | Traduction en français |
التقاضي الكامل الاختصاص | altaqadi alkamil alaikhtisas | contentieux de pleine juridiction |
التقاضي الإلغاء | altaqadi al’iilgha’ | contentieux de l’annulation |
محكمة الاستئناف الإدارية | mahkamat alaistinaf al’iidaria | cour administrative d’appel |
التقاضي التفسير | altaqadi altafsir | contentieux de l’interprétation |
التقاضي إنفاذ القانون | altaqadi ‘iinfadh alqanun | contentieux de la répression |
مجلس الدولة | majlis aldawla | Conseil d’État |
Les juridictions de second degré : محاكم الدرجة الثانية (mahakim aldarajat althaania)
Il existe deux types de juridictions de second degré ou tribunaux de deuxième instance :
Juridictions de second degré en arabe | Prononciation | Traduction en français |
جنايات محكمة الاستئنا | jinayat mahkamat alaistinaf | cour d’assises d’appel |
محكمة الاستئناف | mahkamat alaistinaf | cour d’appel |
La cour de cassation
La cour de cassation désigne la juridiction suprême. Elle veille à l’application de la loi par tous les types de juridictions. En arabe, elle signifie « محكمة النقض (mahkamat alnaqd) ».
Les juridictions européennes
Aussi appelées « Cour de justice de l’Union Européenne, leur rôle est de faire appliquer l’ordre juridique communautaire. On retrouve notamment :
Juridictions européennes en arabe | Prononciation | Traduction en français |
محكمة | mahkama | cour de justice |
اختصاص القانون العام للاتحاد الأوروبي | aikhtisas alqanun aleami lilaitihad al’uwrubiyi | juridiction de droit commun de l’Union Européenne |
Les différentes branches du droit en arabe
Dans le domaine juridique, il existe plusieurs branches du droit :
Les droits subjectifs
En arabe, « droits subjectifs » signifie « حقوق ذاتية (huquq dhatia) ». Il s’agit notamment des droits patrimoniaux et extrapatrimoniaux.
Droits subjectifs en arabe | Prononciation | Traduction en français |
حقوق الميراث | huquq almirath | droits patrimoniaux |
الممتلكات المادية | almumtalakat almadiya | biens corporels |
الأصول غير الملموسة | al’usul ghayr almalmusa | biens incorporels |
حقوق خارج الميراث | huquq kharij almirath | droits extrapatrimoniaux |
الحقوق الأساسية | alhuquq al’asasia | droits fondamentaux |
الحق في النزاهة الأخلاقية | alhaqu fi alnazahat al’akhlaqia | droit à l’intégrité morale |
الحق في السلامة الجسدية | alhaqu fi alsalamat aljasadia | droit à l’intégrité physique |
الحق في الخصوصية | alhaqu fi alkhususia | droit au respect de la vie privée |
Le droit objectif : الحق الموضوعي (alhaqu almawduei)
Le droit objectif comprend le droit public et le droit privé.
Le premier régit les relations entre les autorités publiques et entre les personnes publiques et privées. Le second, en revanche, se réfère aux droits et avantages dont disposent les personnes civiles.
Droit objectif en arabe | Prononciation | Traduction en français |
القانون الخاص | alqanun alkhasu | droit privé |
القانون الدولي الخاص | alqanun alduwaliu alkhasu | droit international privé |
حق مدني | haqun madaniun | droit civil |
قانون الأعمال | qanun al’aemal | droit des affaires |
القانون التجاري | alqanun altijariu | droit commercial |
القانون الاجتماعي | alqanun alajtimaeiu | droit social |
قانون العمل | qanun aleamal | droit du travail |
قانون التعاقد | qanun altaeaqud | droit des contrats |
قانون عام | qanun eamun | droit public |
قانون عالمي عام | qanun ealamiun eamun | droit international public |
القانون الإداري | alqanun al’iidariu | droit administratif |
قانون جنائي | qanun jinayiyun | droit pénal |
قانون المالية | qanun almalia | droit fiscal |
القانون القضائي | alqanun alqadayiyu | droit judiciaire |
حق دستوري | haqun dusturiun | droit constitutionnel |
قانون محلي | qanun mahaliyun | droit interne |
Les droits personnels : الحقوق الشخصية (alhuquq alshakhsia)
Les droits personnels permettent de réglementer les liens unissant un débiteur et un créancier. Ils sont principalement subdivisés en plusieurs catégories :
Droits personnels en arabe | Prononciation | Traduction en français |
الالتزامات التعاقدية | alailtizamat altaeaqudia | obligations contractuelles |
التزامات الضرر | ailtizamat aldarar | obligations délictuelles |
الإلتزامات القانونية | al’iiltizamat alqanunia | obligations légales |
الالتزامات شبه التعاقدية | alailtizamat shibh altaeaqudia | obligations quasi-contractuelles |
التزامات شبه المسؤولية التقصيرية | ailtizamat shibh almaswuwliat altaqsiria | obligations quasi-délictuelles |
واجب العطاء | wajib aleata’ | obligation de donner |
الالتزام بالوسائل | alialtizam bialwasayil | obligation de moyens |
الالتزام بفعله | alaltizam bifielih | obligation de faire |
الالتزام بعدم القيام بذلك | alailtizam bieadam alqiam bidhalik | obligation de ne pas faire |
متطلبات النتائج | mutatalibat alnatayij | obligation de résultat |
Les différents types de magistrats en arabe
Il existe deux grandes catégories de magistrats dans le monde judiciaire en général :
- Les magistrats du parquet qui se traduisent en arabe par « النيابة (alniyaba) ». Ils travaillent pour le ministère public et se composent de :
Magistrats du parquet en arabe | Prononciation | Traduction en français |
النائب العام | alnaayib aleamu | procureur général |
وكيل الجمهورية | wakil aljumhuria | procureur de la République |
محامي عام | muhami eamun | avocat général |
Les magistrats du siège qui signifie en arabe « قضاة جالسين (qudat jalisin). Ils sont divisés en plusieurs sous-catégories :
- Les magistrats du siège qui signifie en arabe « قضاة جالسين (qudat jalisin). Ils sont divisés en plusieurs sous-catégories :
Magistrats du siège en arabe | Prononciation | Traduction en français |
قاضي | qadi | juge d’instance |
يحكم على | yahkam ealaa | juge d’instruction |
قاضي الأطفال | qadi al’atfal | juge des enfants |
قاضي الإجراءات التمهيدية | qadi al’iijra’at altamhidia | juge de la mise en état |
قاضي محكمة الأسرة | qadi mahkamat al’usra | juge aux affaires familiales |
قاضي التنفيذ | qadi altanfidh | juge de l’exécution |
قاضي الحريات والاعتقال | qadi alhuriyaat walaietiqal | juge des libertés et de la détention |
قاضي تنفيذ الحكم | qadi tanfidh alhukm | juge de l’application des peines |
قاضي دعاوى الحماية | qadi daeawaa alhimaya | juge des contentieux de la protection |
Le nom arabe des auxiliaires de justice
Indépendamment de l’action menée au tribunal, un juge est toujours entouré d’autres fonctionnaires chargés d’arrêter et de défendre les suspects, de traiter les affaires judiciaires et d’appliquer la loi en général.
Auxiliaires de justice en arabe | Prononciation | Traduction en français |
موظف | muazaf | greffier |
كتبة المحاكم التجارية | katabat almahakim altijaria | greffiers des tribunaux de commerce |
مدير خدمات التسجيل بالمحاكم | mudir khidmat altasjil bialmahakim | directeur des services de greffe judiciaire |
المحامين | almuhamin | avocats |
محامين بمجلس الدولة | muhamin bimajlis aldawla | avocats au conseil d’État |
محامون بمحكمة النقض | muhamun bimahkamat alnaqd | avocats à la Cour de cassation |
المحضرين | almahdarin | huissiers de justice |
قضاة قنصليين | qudaat qunsuliiyn | juges consulaires |
مندوبي النيابة | mandubi alniyaba | délégués du procureur |
مساعدي المحكمة | musaeidi almahkama | assistants de justice |
مستشارو المحكمة الصناعية | mustasharu almahkamat alsinaeia | conseillers prud’homaux |
خبراء الطب الشرعي | khubara’ altibi alshareii | experts judiciaires |
ضباط الشرطة القضائية | dubaat alshurtat alqadayiya | officiers de police judiciaire |
محققو محكمة الأحداث | muhaqiqu mahkamat al’ahdath | assesseurs du tribunal pour enfants |
موظفي الحماية القانونية للشباب | muazafi alhimayat alqanuniat lilshabab | personnel de la protection judiciaire de la jeunesse |
الموفقين | almuafaqin | conciliateurs |
Des formations certifiantes en arabe pour les particuliers et les professionnels
Nos cours particuliers d’arabe s’adressent à tous les niveaux et à tous les besoins : cours d’arabe pour débutants, formation intensive, cours dédiés aux adultes… En bref, nous vous offrons un éventail de possibilités en fonction des objectifs que vous souhaitez atteindre et du temps dont vous disposez pour suivre le cours.
Les cours ont lieu aux heures et jours qui vous conviennent. Ils sont donnés en ligne et supervisés par des professeurs d’arabe qualifiés et expérimentés. Ils sont également associés à des exercices et des fiches pédagogiques disponibles en e-learning. Pour assurer le bon déroulement du cours, un coach pédagogique dédié est à la disposition de chaque apprenant tout au long de la formation.
Veuillez noter que tous nos cours d’arabe sont éligibles à l’aide financière du CPF et sont des cours certifiants. Un certificat attestant de chaque niveau validé est délivré à la fin de la formation : » Test d’aptitude à travailler en arabe-LILATE « . Il est utilisé pour appuyer une candidature professionnelle auprès d’une entité arabe.
Nos derniers articles de blog :
Bilan d’arabe offert !
Évaluez votre niveau avec notre test interactif. Ce test évalue vos compétences (compréhension écrite et orale) sur trois niveaux de difficulté.
💡 Un score conforme à l’échelle CECRL (A1, A2…) vous sera attribué à la fin !
🎯 Test rapide et gratuit : découvrez votre niveau en 5 minutes !
Vous y êtes presque !